-
1 Gall (Gallen, Gallus)
Христианство: Галл (имя святого) -
2 Gall
1) Бурение: галлатин (Gallatin; свита нижнего отдела ордовикской системы и верхнего отдела кембрийской системы)2) Христианство: (Gallen, Gallus) Галл (имя святого) -
3 gall
1) Бурение: галлатин (Gallatin; свита нижнего отдела ордовикской системы и верхнего отдела кембрийской системы)2) Христианство: (Gallen, Gallus) Галл (имя святого) -
4 aphids, gall
1. LAT Adelgidae [Chermesidae]2. RUS хермесы3. ENG gall aphids4. DEU Fichtenläuse, Tannen(gallen)läuse, Nadelläuse5. FRA pucerons adelgidés [des écorces], chermésidés1. LAT Pemphigidae [Eriosomatidae]2. RUS кровяные [пушистые, галловые] тли3. ENG woolly [woolly and gall, gallmaking, gall] aphids4. DEU Blasenläuse, Blutläuse, Gallenläuse5. FRA pucerons velus [des galles] -
5 Sankt Gallen
-
6 Saint\ Gall
-
7 Галл
Christianity: Gall (Gallen, Gallus) (имя святого) -
8 галл
Christianity: Gall (Gallen, Gallus) (имя святого) -
9 Galle
f; -, -n1. ANAT. gall bladder3. ZOOL., BOT. gall4. fig. bile, venom; ( seine) Galle verspritzen spit (one’s) venom, vent one’s spleen lit.; ihm kam die Galle hoch oder lief die Galle über his blood was up, he was seething; Gift* * *die Galle(Flüssigkeit) gall; bile;(Organ) gall bladder* * *Gạl|le ['galə]f -, -n (ANAT)(= Organ) gall bladder; (= Flüssigkeit) bile, gall; (BOT, VET) gall; (fig = Bosheit) gall, virulencebitter wie Galle — bitter as gall
seine Galle verspritzen (fig) — to pour out one's venom
die Galle läuft ihm über (inf) — he's seething or livid
See:→ Gift* * *die1) (a yellowish thick bitter fluid in the liver.) bile2) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) gall* * *Gal·le<-, -n>[ˈgalə]f1. (Gallenblase) gall-bladder3. (Gallenflüssigkeit) bile, gallbitter wie \Galle as bitter as gall [or old wormwood4.▶ jdm kommt die \Galle hoch sb's blood begins to boil▶ jdm läuft die \Galle über sb is seething [or livid]▶ \Galle verspritzen to pour out one's venom* * *die; Galle, Gallen1) (Gallenblase) gall[-bladder]mir lief die Galle über od. kam die Galle hoch — (fig.) my blood boiled
* * *1. ANAT gall bladder3. ZOOL, BOT gall4. fig bile, venom;* * *die; Galle, Gallen1) (Gallenblase) gall[-bladder]mir lief die Galle über od. kam die Galle hoch — (fig.) my blood boiled
* * *-n f.bile n.gall n.gall bladder n. -
10 Sankt
Adj. (abgek. St.) Saint (Abk. St, Am. St.); Sankt Nikolaus St ( oder St.) Nicholas; als Weihnachtsmann: Santa Claus; Sankt Gallen GEOG. Sankt Gallen, St ( oder St.) Gall* * *(vor Heiligennamen) Saint* * *Sạnkt [zaŋkt]adj invsaint* * *[zaŋkt]adj inv Saint, St[.]* * * -
11 Kanton
m; -s, -e canton* * *der Kantoncanton* * *Kan|ton [kan'toːn]m -s, -ecanton* * *Kan·ton<-s, -e>[kanˈto:n]m ADMIN canton* * *der; Kantons, Kantone canton•• Cultural note:The name for the individual autonomous states that make up Switzerland. There are 26 Kantone, each with its own government and constitution. The Swiss cantons are: Aargau; Appenzell Außerrhoden; Appenzell Innerrhoden; Basel-Stadt (Basle, urban); Basel-Landschaft (Basle, rural); Bern( Berne); Freiburg; Genf( Geneva); Glarus; Graubünden; Jura; Luzern( Lucerne); Neuenburg( Neuchâtel); Sankt Gallen (St Gall); Schaffhausen; Schwyz; Solothurn; Tessin; Thurgau; Unterwalden nid dem Wald (Nidwalden); Unterwalden ob dem Wald (Obwalden); Uri; Waadt; Wallis; Zug; Zürich* * ** * *der; Kantons, Kantone canton•• Cultural note:The name for the individual autonomous states that make up Switzerland. There are 26 Kantone, each with its own government and constitution. The Swiss cantons are: Aargau; Appenzell Außerrhoden; Appenzell Innerrhoden; Basel-Stadt (Basle, urban); Basel-Landschaft (Basle, rural); Bern (Berne); Freiburg; Genf (Geneva); Glarus; Graubünden; Jura; Luzern (Lucerne); Neuenburg (Neuchâtel); Sankt Gallen (St Gall); Schaffhausen; Schwyz; Solothurn; Tessin; Thurgau; Unterwalden nid dem Wald (Nidwalden); Unterwalden ob dem Wald (Obwalden); Uri; Waadt; Wallis; Zug; Zürich* * *-e m.canton n. -
12 спряжение глагола gallu
презенс индикатива (настоящее время изъявительного наклонения), утвердительная форма 1 p. sg. galla i 2 p. sg. gelli di 3 p. sg. masc. gall e 3 p. sg. fem. gall hi 1 p. pl. gallwn ni 2 p. pl. gellwch chi 3 p. pl. gallan nhw имперфект изъявительного наклонения, утвердительная форма 1 p. sg. gallwn i 2 p. sg. gallet ti 3 p. sg. masc. gallai fe 3 p. sg. fem. gallai hi 1 p. pl. gallen ni 2 p. pl. gallech chi 3 p. pl. gallen nhw условное наклонение: см. формы имперфекта безличная самостоятельная форма, в настоящем и будущем: gellir безличная самостоятельная форма, для выражения нереальности: gellidWelsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > спряжение глагола gallu
-
13 St.
-
14 опухоль листовая пеларгонии, герани
англ. fasciation of rose-geranium; leafy gall of rose-geraniumнем. blättrige Gallen, PelargonieФитопатологический словарь-справочник > опухоль листовая пеларгонии, герани
-
15 опухоль листовая пиретрума, далматской ромашки (бактериальная)
англ. fasciation of Dalmatian pyrethrum; leafy gall of Dalmatian pyrethrumнем. blättrige Gallen, DalmatienwucherblumeФитопатологический словарь-справочник > опухоль листовая пиретрума, далматской ромашки (бактериальная)
-
16 stone
1. noun1) (also Med., Bot.) Stein, der[as] hard as [a] stone — steinhart
throw stones/a stone at somebody — jemanden mit Steinen bewerfen/einen Stein auf jemanden werfen
only a stone's throw [away] — (fig.) nur einen Steinwurf weit entfernt
leave no stone unturned — (fig.) Himmel und Hölle in Bewegung setzen
be written or carved or set in stone — (fig.) unverrückbar sein
2) (gem) [Edel]stein, der2. adjectivesteinern; Stein[hütte, -kreuz, -mauer, -brücke]3. transitive verbstone me!, stone the crows! — (coll.) mich laust der Affe! (ugs.)
2) entsteinen [Obst]* * *[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) der Stein, Stein-...2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) der Stein3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) der Stein4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) der Edelstein5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) der Kern6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) britische Gewichtseinheit7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) der Stein2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) steinigen•- academic.ru/70971/stony">stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *[stəʊn, AM stoʊn]I. nas if turned to \stone wie versteinertto be a \stone's throw away [nur] einen Steinwurf [o Katzensprung] [weit] entfernt seinto throw \stones at sb mit Steinen nach jdm werfenbladder/kidney \stone Blasen-/Nierenstein mcherry/peach/plum \stone Kirsch-/Pfirsich-/Pflaumenkern m7.<pl ->BRIT (14 lbs) britische Gewichtseinheit, die 6,35 kg entspricht9.▶ to leave no \stone unturned nichts unversucht lassen▶ people who live in glass houses shouldn't throw \stones ( prov) wer selbst im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen prov\stone statue Statue f aus Stein, steinerne StatueIII. adj attr, inv steingrau1. (like a stone) stein-\stone hard steinhart\stone still wie versteinert2. (completely)V. vtto \stone sb [to death] jdn steinigen2. (remove pit)to \stone cherries/plums/olives Kirschen/Pflaumen/Oliven entsteinen3.* * *[stəʊn]1. n1) Stein mto have a stone in one's kidney/gall bladder — einen Nieren-/Gallenstein haben
2) (Brit: weight) britische Gewichtseinheit = 6,35 kg2. adjStein-, aus Stein3. vt1) (= throw stones at) mit Steinen bewerfen; (= kill) steinigenstone the crows! ( Brit inf ) —, inf ) jetzt brat mir einer einen Storch! (inf)
3) (inf)to be stoned ( out of one's mind) — total zu sein (inf)
* * *stone [stəʊn]A v/t1. mit Steinen bewerfen: → crow1 13. mit Steinen auslegen, pflastern4. schleifen, glätten5. eine Frucht entsteinen, -kernenB adj1. steinern, Stein…2. irden, Stein…:C s1. Stein m:a) steinhart,b) fig gefühllos;cast the first stone fig den ersten Stein werfen;leave no stone unturned fig nichts unversucht lassen;he sat as if turned to stone er saß wie versteinert da2. (Grab-, Schleif- etc) Stein m5. (Pfirsich- etc) Stein m, (Dattel- etc) Kern m6. MEDa) (Nieren-, Blasen-, Gallen) Stein mb) Steinleiden n9. TYPO Umbruchtisch m10. (Domino-, Dame- etc) Stein m11. pl vulg obs Eier pl (Hoden)* * *1. noun1) (also Med., Bot.) Stein, der[as] hard as [a] stone — steinhart
throw stones/a stone at somebody — jemanden mit Steinen bewerfen/einen Stein auf jemanden werfen
only a stone's throw [away] — (fig.) nur einen Steinwurf weit entfernt
leave no stone unturned — (fig.) Himmel und Hölle in Bewegung setzen
be written or carved or set in stone — (fig.) unverrückbar sein
2) (gem) [Edel]stein, der2. adjectivesteinern; Stein[hütte, -kreuz, -mauer, -brücke]3. transitive verbstone me!, stone the crows! — (coll.) mich laust der Affe! (ugs.)
2) entsteinen [Obst]* * *(fruit) n.Obstkern -e m. n.Gestein -e n.Kern -e m.Stein -e m. -
17 хермесы
1. LAT Adelgidae [Chermesidae]2. RUS хермесы3. ENG gall aphids4. DEU Fichtenläuse, Tannen(gallen)läuse, Nadelläuse5. FRA pucerons adelgidés [des écorces], chermésidés -
18 хермесы
1. LAT Adelgidae [Chermesidae]2. RUS хермесы3. ENG gall aphids4. DEU Fichtenläuse, Tannen(gallen)läuse, Nadelläuse5. FRA pucerons adelgidés [des écorces], chermésidés -
19 Fichtenläuse
1. LAT Adelgidae [Chermesidae]2. RUS хермесы3. ENG gall aphids4. DEU Fichtenläuse, Tannen(gallen)läuse, Nadelläuse5. FRA pucerons adelgidés [des écorces], chermésidésFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Fichtenläuse
-
20 Nadelläuse
1. LAT Adelgidae [Chermesidae]2. RUS хермесы3. ENG gall aphids4. DEU Fichtenläuse, Tannen(gallen)läuse, Nadelläuse5. FRA pucerons adelgidés [des écorces], chermésidés
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gällen — Gällen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, einen Schall von sich geben, schallen. Er schrie, daß das ganze Haus gällete. Die Ohren gällen mir, wenn man ein klingendes Getöse in denselben empfindet. Wer das hören wird, dem werden seine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gall — Gall, v. t. [imp. & p. p. {Galled} (g[add]ld); p. pr. & vb. n. {Galling}.] [OE. gallen; cf. F. galer to scratch, rub, gale scurf, scab, G. galle a disease in horses feet, an excrescence under the tongue of horses; of uncertain origin. Cf. {Gall}… … The Collaborative International Dictionary of English
gall — gall1 [gôl] n. [ME galle < OE (Anglian) galla (WS gealla), akin to Ger galle < IE base * ĝhel , to shine, YELLOW > L fel, gall, Gr cholē, bile] 1. BILE (sense 1) 2. Archaic the gallbladder 3. something that is bitter or distasteful … English World dictionary
gall — gall1 /gawl/, n. 1. impudence; effrontery. 2. bile, esp. that of an animal. 3. something bitter or severe. 4. bitterness of spirit; rancor. 5. gall and wormwood, bitterness of spirit; deep resentment. [bef. 900; ME; OE galla, gealla; c. G Galle;… … Universalium
Gall, Saint — ▪ Irish saint born c. 550, , Ireland died c. 645, , Switzerland; feast day October 16 Irish monk who helped spread Irish influence while introducing Christianity to western Europe. Educated at the monastery of Bangor (in present day… … Universalium
Gallen — galai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Patologinės augalo organų (lapų, ūglių, vaisių) išaugos, kurias sukelia kai kurie vabzdžiai, nematodai, erkės, parazitiniai grybai, bakterijos, virusai. Susidaro dėl paspartėjusio kai… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Gall, der — * Der Gall, des es, plur. die e, ein nur noch im Oberdeutschen übliches Wort, den Schall zu bezeichnen. Mich daucht ich hort ein Gal, H. Sachs. In den Zusammensetzungen Nachtigall, Seegall ist dieses Wort auch noch im Hochdeutschen üblich. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gall — galai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Patologinės augalo organų (lapų, ūglių, vaisių) išaugos, kurias sukelia kai kurie vabzdžiai, nematodai, erkės, parazitiniai grybai, bakterijos, virusai. Susidaro dėl paspartėjusio kai… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Saint Gall — Infobox Saint name=Saint Gall birth date=550 death date=646 feast day=16 October venerated in= imagesize=350px caption=Saint Gall birth place=Ireland death place=Arbon titles= beatified date= beatified place= beatified by= canonized date=… … Wikipedia
Abbey of Saint Gall — Convent of St Gall * UNESCO World Heritage Site Country Switzerland … Wikipedia
Liste des biens culturels d'importance nationale dans le canton de Saint-Gall — Blason du canton de Saint Gall. Cette liste présente les biens culturels d importance nationale dans le canton de Saint Gall. Cette liste correspond à l édition 2009 de l Inventaire Suisse des biens culturels d importance nationale (Objets A)… … Wikipédia en Français